Art everywhere has confined itself to concepts and definitions; in this way, we have also reduced it to various classifications. When we fail to categorize a piece of art we are unsettled and this colors our judgment. Definitions are meant to provide us with a common language, so that we could speak to about a work of art, say call it "impressionistic"; otherwise, I doubt it that Mr. {Van Gogh} had said to himself, having pick up the brush and pain, "Today I want to draw my impression of irises." He did what he felt like doing and others found ways of talking about it. Do we decide whether a work is good or not based on the style used? What if a work doesn't match any of the labels we have come up with? We know, for example, that the color azure was not well known in European painting. Now, if Van Gogh had somehow used this color in his paintings, would we say he mixed Impressionism with Eastern art? Why not look at simply as a way for the painter to introduce a new color, thus making his work more diverse in terms of an outlook?
In music, too, such preoccupation with styles is prevalent. Is it enough to introduce "Iranian" instrument within a "western" musical structure to arrive at "fusion"? Inversely, would we call it "Iranian Rock" if we bring elements of rock into Iranian music? I prefer to simply say that the musician is garnishing his/her music with different tastes. A few years ago, I wrote a sentence in the liner notes of the album of BARAD Band: "We have always wanted to listen to a brand of rock music that was not mere import but created by the country's young musicians." Today, I want to ask forgiveness from Barad, our listeners and myself, for that sentence. It is a vacuous pronouncement spawned by my preoccupation with definitions and words.
Did METALICA call its music a fusion of Trash Metal with Iranian music when they introduced the six/eight beat in "Eye of the Beholder" from And Justice for All? No. They were doing their own thing and they decided to expand their horizon by exploring a new beat that was unknown before that. The essence of music is simple. When we make or play music, we need to enjoy what we are doing, and if we are lucky enough to create the same joy for others, then we have connected with our listeners.
There was a time when {Ramin Behna}, much like the young generation of the eighties, had to grapple with issues of the day like all of us: the effects of Iran-Iraq War, choosing university courses under aerial bombardment, analyzing lyrics of PINK FLOYD, waiting in gasoline lines, wondering at the music of {Alan Parsons}, drinking Iranian-made soft drinks, getting together with neighborhood boys to listen to the latest album of JETHRO TULL, covering "Hotel California" for a sweet heart, carrying music instruments stealthily, waiting in line for hours for the concert of masters of Iranian music. These were all common experiences that had fused itself into our lives and this is the only true fusion that we see in Behna's work. His latest album, Not Like That, has a taste of all of these. In this album, it seems as if I have heard "Fable" before, with the same electric piano and guitar in the background. In "Debonair I" I can detect the synthetic figures of works of {Al Di Miola} just as much as the brocades of our rug. The rhythmic section of {Hossein Alizadeh} is in our blood, just as arabesque designs, but I can also see the military overcoats or the piano sections of {Rick Davies} in the music of SUPERTRAMP. "Charmez-Bass" reminds me of our pranks.
In this multicultural world of ours, being influenced by various musical genres is as common as wearing jeans. But just as much as Iwon't be mistaken for an American cowboy by wearing jeans, we can't mistake the music of Not Like That with any other genre of music. It is much like a fingerprint. Ramin Behna is a vessel filled with memories and influences from his surroundings, and it wouldn't make a difference whether we call him Iranian or not. It is no longer important if his music is fusion or not. What's important is that he is Iranian and a mixture of all those things that an Iranian is going through in this day and age. We can like his music or dislike it, but there is no use comparing his fingerprints with that others.
مقایسه اثرهای انگشت، کاری است نه آنچنان مفید
رامین صدیقی هنر در همه جا درگیر واژهها و تعابیر شده است. درگیری که خواسته یا ناخواسته ما را همواره در حال سنحیدن هر پدیده هنری با آن معیارها میکند. اگر تطابق نیابد، با مشکل برخورد میکنیم و چه بسا آن اثر هنری، ما را دفع کند. تعابیر بنا بود تنها مخاطبان هنر را به ادبیاتی مشترک برساند، تا، مثلاً، وقتی میگوییم «امپرسیونیست» تا حدودی بفهمیم در باره چه صحبت میکنیم و گر نه بعید است که آقای {ونگوگ} وقتی بوم و پالت و قلمو را در دست میگرفت بگوید «حالا من میخواهم زنبقها را به سبک امپرسیونیستی بکشم.» او کار خودش را به شیوهای که دوست داشت یا بلد بود، انجام داد. این دیگران بودند که برای آن و شیوههای مشابه، تعبیر مشترکی ساختند. حال اگر اثری خصلتهای امپرسیونیستی را دارا باشد باید حتماً اثر خوبی شود؟ یا بالعکس، اگر اثری تابع هیچیک از ترمینولوژیهای ما نبود، اجازه خوب بودن ندارد؟ میدانیم که رنگ فیروزهای در هنر خاورمیانه جایگاه مهمی داشته و در نقاشی اروپا آنچنان استفاده نمیشد. حال اگر ونگوگ به طریقی با رنگ فیروزهای آشنا میشد و آنرا در نقاشی هایش استفاده میکرد، لزوماً به معنی آن است که امپرسیونیسم را با شرق تلفیق کرده؟ چرا ماجرا را سادهتر از این نمیانگاریم که او با آشنایی با رنگی جدید، تابلوهای خود را با گستره بزرگتری از ایده ها و رنگها مواجه میکرد. همین و بس.
در موسیقی هم چنین عادتهایی رواج دارد. آیا صرف آوردن ساز ایرانی در ساختار موسیقی غربی یعنی تلفیق؟ یا بالعکس، آیا حضور عناصر موسیقی راک یا جز آن در موسیقی ایرانی، به راک ایرانی میانجامد؟ من ترجیح میدهم به این بسنده کنم که بگویم موسیقیدان اثرش را با چاشنیهای متنوعتری مزین کرده است. خودم چند سال پیش، پشت جلد آلبوم *گروه باراد* جملهای نوشتم با این مضمون : «همیشه علاقه داشتیم تا نوعی از موسیقی راک را که صرفاً یک محصول وارداتی نباشد و زائیده جامعه جوان کشور خودمان باشد، بشنویم.» اما امروز از باراد، مخاطبان و خودم بابت این جمله پوزش میخواهم. جملهای کلیشهای و بی محتوا که ناشی از همان عوارض درگیری با تعابیر و واژههاست.
آیا ورود ضرب شش هشتم در قطعه «آی او ده بیهولدر» در آلبوم و عدالت برای همه از *گروه متالیکا*، نشان از تلفیق موسیقی ایرانی با تْرَشمِتال است؟ نه بخدا! آنها داشتند کار خودشان را میکردند، اما دنیایشان گستردهتر شد و پایه ضربی جدیدی را کشف و استفاده کردند که تا آنزمان برایشان ناشناخته بود. اصلاً موسیقی خیلی سادهتر از این حرفهاست. هنگام ساختن و نواختن باید لذت ببرید و اگر خوش شانس باشید شاید دیگرانی هم با آن ارتباط برقرار کنند.
روزگار {رامین بهنا} هم مثل خیلی از ما جوانان دهه شصتی، با جنگ، چسبهای ضربدری بر روی شیشههای خانه، تحلیل اشعار *پینک فلوید*، انتخاب واحد زیر موشکباران، کوپن شماره ۳۵ بنزین، انواع جک و جانور در ته شیشههای نوشابه، {آلان پارسونز}، برنامه *دیدنیها* یا *ورزش و مردم*، چیپس کریمی، دور هم جمعشدنهای بچههای محل به مناسبت شنیدن جدیدترین آلبوم *جتروتال*، تقلید آهنگ «هتل کالیفرنیا» برای دلبری، رفاقتهای بدون چشمداشت، حمل مضطربانه ساز در سطح شهر، صف شبانه در *تالار وحدت* برای کنسرت بزرگ اساتید و ... تلفیق شده. و این تنها تلفیقی است که بهواقع در آثاراش هم دیده میشود. آلبوم جدید رامین بهنا (نه آن چنان) از همه آنها چیزکی دارد. قطعه «قصه» را انگار که قبلاً شنیدهام، با همان تار و پیانوی الکتریک در زمینه. در «سبکبال ۱»، فیگورهای سنتتیک در پسِ آثار {ال دی میول}ابرایم همانقدر آشناست که گلهای قالی منزلمان. چهارمضراب ماهور {حسین علیزاده} در خون ما است، طرحهای اسلیمی هم همینطور، اما اوورکتهای ارتشی یا پیانوهای {ریک دیویس} در آثار *سوپرترمپ* را هم نمیشود انکار کرد. «چهارمضباس» مرا یاد شیطنتهایمان میاندازد.
در این دنیای چند فرهنگی، الهام گرفتن از عناصر محیط پیرامون به بدیهیای پوشیدن شلوار جین است. اما همانقدر که بعید است بنده با این قیافه و هیبت، بعید است بخاطر بر تن داشتن آن با یک گاوچران آمریکایی اشتباه گرفته شوم، هر اثر موسیقایی هم آنقدر مجرد است که با هیچ چیز دیگری اشتباه گرفته نمیشود و مثل اثر انگشت مستقل میماند. رامین هم ظرفی است لبریز از خاطرات و تأثیرات از پیراموناش. حال چه فرقی دارد موسیقی او ایرانی باشد یا نه؟ چه فرقی دارد تلفیقی باشد یا نه؟ اما مهم این است که رامین ایرانی است و تلفیقی از تمام آن چیزهایی که در زندگیاش در ایران تجربه کرده. حال میتوان از موسیقیاش خوشمان بیاید یا نیاید. اما اینکه بخواهیم اثر انگشت کسی را در چارچوب تعاریف با میلیاردها اثر انگشت دیگر مقایسه کنیم، کاری است نه آنچنان مفید.